首页> 外文期刊>International Financing Review >No fun and games in Shanda
【24h】

No fun and games in Shanda

机译:盛大游戏无趣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Leveraged finance practitioners hoping for a pick-up in activity in Asia were left disappointed with the withdrawal of key sponsors from the buyout of Chinese online-game developer shanda games. The development in effect kills any financing opportunity for foreign lenders and is likely to be an all-Chinese affair. Only a few weeks ago eight banks were preparing to underwrite a US$750m-$850m loan backing the leveraged buyout of Shanda Games. Five of the lenders were foreign banks, some of which had spent considerable time and effort negotiating with the sponsors. All that seems to have been wasted after the original sponsors walked away from the equity consortium buying Shanda. Primavera, Carlyle Group, FountainVest Partners and US-listed Perfect World withdrew from the deal last week without citing any reasons. Shanda's controlling shareholder, Shanda Interactive Entertainment, remains in the deal.
机译:希望在亚洲开展业务的杠杆金融从业者对主要赞助商撤出对中国在线游戏开发商shanda游戏的收购感到失望。这种发展实际上扼杀了外国贷方的任何融资机会,并且很可能是全中国事务。仅在几周前,八家银行正准备承销7.5亿至8.5亿美元的贷款,以支持对盛大游戏的杠杆收购。其中五家贷方是外国银行,其中一些已花费大量时间和精力与保荐人进行谈判。在最初的保荐人离开股权财团收购盛大之后,这一切似乎都被浪费了。 Primavera,凯雷投资集团(Carlyle Group),FountainVest Partners和在美国上市的完美世界(Perfect World)上周退出了交易,但没有任何理由。盛大的控股股东盛大互动娱乐仍在交易中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号