【24h】

Contract killing

机译:合同杀人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I am not a contract lawyer and never wanted to be, but I did in a misguided moment begin to study law at university. I soon discovered that this was not for me and moved to the happier hunting grounds of history and politics. The efforts of my professors were, nevertheless, not entirely in vain. I do fortunately still remember the difference between an invitation to treat and an offer. For the benefit of those who know little about the law of contract, the former is defined as "an expression of willingness to negotiate" in which "a person making an invitation to treat does not intend to be bound as soon as it is accepted by the person to whom the statement is addressed". An offer, on the other hand, is intended to be binding and when accepted cannot be revoked without a breach of contract having occurred.
机译:我不是合同律师,从不希望成为这样的律师,但是我在一个误入歧途的时候开始在大学学习法律。我很快发现这不适合我,并搬到了历史和政治上更为幸福的狩猎场。但是,我的教授们的努力并非徒劳。幸运的是,我确实还记得请柬和要约之间的区别。为了使那些对合同法知之甚少的人受益,前者被定义为“一种谈判意愿的表达”,其中“邀请接受治疗的人无意于被合同接受即受约束。该陈述所针对的人”。另一方面,要约旨在具有约束力,并且一旦被接受,在不发生违约的情况下不能撤销该要约。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号