【24h】

コメント

机译:评论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

アメリカのムニユーシン財務長官は2017年3月24日.ワシントンで開か れたイベントで,「アメリカの労働者にとって利益にならない貿易協定は再 交渉していく。我々は保護主義にはならないが,再交渉で利益が得られなけ れば,(保護主義に)ならざるを得ない」と述べたと報道されている(『讀賣 新聞(電子版)』,2017年3月25日)。トランプ政権の閣僚だから,こう言う しかないのかもしれないが,「アメリカの労働者にとって利益にならない」 というのは,短期的利益を指しているのだろうか。「再交渉で利益が得られ なければ,(保護主義に)ならざるを得ない」というのは,保護主義になった方がアメリカの労働者にとって利益になるというのだろうか。それとも, 「21世紀型(経済)砲艦外交」なのだろうか。
机译:美国财政部长穆尼尤申在2017年3月24日在华盛顿举行的活动中说:“我们将重新谈判不会有利于美国工人的贸易协定。我们不是贸易保护主义者,而是重新谈判。如果它没有盈利,就必须成为(保护主义者),“该报告说(《 Yoryu Shimbun》(电子版),2017年3月25日)。作为特朗普政府的内阁成员,我可能别无选择,只能这样说,但是“不惠及美国工人”是否意味着短期利益? “如果谈判不能赚钱,那我就必须成为贸易保护主义者。”这是否意味着贸易保护主义者会使美国工人受益?还是“ 21世纪(经济)炮舰外交”?

著录项

  • 来源
    《国際経済》 |2017年第2017期|96-101|共6页
  • 作者

    小浜 裕久;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:18:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号