【24h】

読者の声

机译:读者的声音

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1. GPSには興味があるので,いろいろ参考になりました.また屋内測位という発想も研究者には刺激がある題材でした.(ジオン)2. GPSなどの測位モジュールがとても手ごろになってきたので,想像力をかきたてられてワクワクします.昔では考えられなかった状況になってきました.(匿名希望)3. 無料で利用できる地図データがあることを知らなかったのでとても参考になりました.(出玉のタマ)4. GPSをカーナビに使い出したころは,地図上,道ではないところを走っていたりしましたが.こんなに精度が出るようになっていたんですね.(ごまお)
机译:1.我对GPS感兴趣,因此有很多参考,室内定位的想法也激发了研究人员的兴趣(Zeon)2. GPS等定位模块已经变得非常合理。我对我的想象力感到兴奋,这是我过去无法想像的情况(匿名希望)3.我不知道有免费的地图数据,因此非常有帮助(Idama的Tama)4.当我开始使用GPS进行汽车导航时,我正在地图上道路以外的其他地方跑步,它变得如此精确。 )

著录项

  • 来源
    《インタ-フェ-ス》 |2013年第12期|200-200|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号