...
首页> 外文期刊>Integrated environmental assessment and management >USE OF 'BIOAVAILABILITY' AS A TERM IN ECOTOXICOLOGY
【24h】

USE OF 'BIOAVAILABILITY' AS A TERM IN ECOTOXICOLOGY

机译:在生态毒理学中使用“生物利用度”作为术语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The literature is full of inappropriate use of the term bioavailability and it would be a step forward if the term "bioavailability" was restricted to those studies where a biological response or bioaccumulation is the measurement endpoint. For the analytical chemists out there, think carefully about using the term bioavailability when reporting results from partial extractions of chemicals from environmental media in isolation of any biological response. The term "bioaccessible" should be reserved for studies where correlation of partial extractants with biological responses have been made and the magnitude of the bioaccessible pool is greater than or equal to the magnitude of the bioavailable pool (Semple et al. 2004]. Other partial extractions of chemicals from environmental media should be termed "extractable" pools.
机译:文献中充斥着对生物利用度一词的不当使用,如果将术语“生物利用度”限于那些以生物学反应或生物蓄积为测量终点的研究,那将是一个进步。对于在那里的分析化学家,当报告从环境介质中部分提取化学物质以隔离任何生物反应的结果时,请仔细考虑使用术语“生物利用度”。 “生物可及性”一词应保留用于某些提取剂与生物反应之间存在相关性且生物可利用性池的量大于或等于生物可利用性池的量的研究(Semple et al。2004)。从环境介质中提取化学药品应称为“可提取”池。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号