...
首页> 外文期刊>Binnenschiffahrt >Dreifachtaufe bei Deymann in Haren
【24h】

Dreifachtaufe bei Deymann in Haren

机译:在哈伦的戴依曼三重洗礼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Um diese drei Schiffe hat der Harener Reeder Martin Deymann seine Flotte vergrößert. Mit den drei angekauften 85 m Tankern hat sich die Flotte der Reederei Deymann auf aktuell 18 Schiffe erhöht. Erworben wurden die drei noch jungen Typ-C-Doppelhüller, die Mineralöle und Chemikalien transportieren werden, aus der Insolvenzmasse der Oeltrans in Hamburg.»Jedes Schlechte hat auch was Gutes« resümierte Reeder Martin Deymann auf der Tauffeier, an der zahlreiche Familienangehörige, Mitarbeiter, Geschäftspartner und einige Offizielle teilnahmen. An Bord des Fahrgastschiffes »Amisia« blickte Deymann kurz zurück auf die Ursprünge der Schifffahrt in der Familie Deymann. Entgegen mancher Annahme sei man »erst in der zweiten Generation« in der Branche tätig. Den Grundstein für die berufliche Orientierung von ihm und seinen beiden Brüdern Manfred und Thomas habe letztlich der Großvater gelegt, der als Schneider drei seiner sechs Söhne in die Schifffahrt schickte. Dafür gebühre ihm Dank, denn ohne die berufliche Laufbahn auch von Vater Rolf Deymann wäre er selbst wohl nicht in dieser Branche gelandet.
机译:Haren的船东Martin Deymann通过这三艘船扩大了船队。购买了三艘85 m的油轮后,Deymann航运公司的船队现已增加到18艘。三艘年轻的C型双层船体将运输矿物油和化学药品,这些船体是从汉堡Oeltrans破产的破产财产中购得的:“每件坏事都有好事,”船东马丁·戴伊曼(Martin Deymann)在洗礼仪式上说。商业伙伴和一些官方参与者。在“ Amisia”客船上,戴曼简要回顾了戴曼家族的航运起源。与某些假设相反,该行业是“仅在第二代”。他和他的两个兄弟曼弗雷德(Manfred)和托马斯(Thomas)职业定位的基石最终由他的祖父奠定,祖父作为裁缝将六个儿子中的三个送往了航运。谢谢你,因为没有父亲Rolf Deymann的职业生涯,他可能不会自己进入这个部门。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号