...
【24h】

WORDS at WORK

机译:工作中的言语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

If you're stuck listening to a PowerPointless presentation or just have some time to zerotask, catch up on the newest words being seamlessly integrated into your office language.1. blahger: A blogger whose message primarily consists of blah blah blah.2. FAQ: The link on a website where a company sends people because it doesn't have the time, resources, or patience to deal with them. Generally pronounced F-A-Q, but the pronunciation most often used by the frustrated consumer is Fa-Q.
机译:如果您听不懂PowerPointless演示文稿或者只是有时间完成零任务,请赶紧将最新单词无缝集成到您的办公语言中1。 blahger:博客主,其信息主要包括blah blah.2。常见问题:公司派人去的网站上的链接,因为它没有时间,资源或耐心来与他们打交道。通常发音为F-A-Q,但沮丧的消费者最常使用的发音是Fa-Q。

著录项

  • 来源
    《Information today》 |2011年第7期|p.35|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号