首页> 外文期刊>Industry week >BYE-BYE TO 'BUY AMERICAN'?
【24h】

BYE-BYE TO 'BUY AMERICAN'?

机译:再见,“购买美国”?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wal-mart's story is as all-american as they come. It grew from a regional chain in the 1960s to $245 billion in revenues as of January 31,2003―quadrupling sales in the past 10 years alone. Leadership, culture and logistical skills aside, the privately held company did it by giving customers the "best deal." Frequently overlooked in this saga, Wal-Mart's astonishing growth corresponded with rapid globalization and the fall of many trade barriers. In recent decades the Bentonville, Ark., company has found more and more of its own best deals overseas. Measured in 20-foot ocean containers (291,900), Wal-Mart imported 60% more than The Home Depot in 2002 and 68% more than rival retailer Target. The $12 billion in goods that the world's largest company imported into the U.S. from China last year would make it that country's 8th largest trading partner if it were a sov- ereign nation, according to Bloomberg News. To some in the United States, this sounds like bad news all around. But consider that Wal-Mart is the largest employer in this country, issuing paychecks to 1.3 million people, more than triple McDonalds' food franchises and corporation, the next largest employer at 413,000. Wal-Mart's deep-discount prices also give consumers a greater ability to purchase goods, thereby creating more wealth, as observed by Adam Smith in his 1776 opus, An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations: "It is a maxim of every prudent master of a family, never to attempt to make at home what it will cost him more to make than to buy." And so, Wal-Mart represents both the good, and the bad, of global capitalism.
机译:沃尔玛的故事源源不断。它从1960年代的区域链发展到2003年1月31日的收入达到2450亿美元,仅在过去10年中就使销售额翻了两番。除了领导力,文化和后勤技能外,这家私营公司还通过为客户提供“最佳交易”来做到这一点。在这个传奇故事中,沃尔玛的惊人增长常常与迅速的全球化和许多贸易壁垒的减少相对应。近几十年来,这家位于阿肯色州本顿维尔的公司在海外发现了越来越多的自身最佳交易。以20英尺高的海运集装箱(291,900个)计算,沃尔玛2002年的进口量比Home Depot多60%,比竞争对手零售商Target高68%。据彭博社报道,如果这是一个主权国家,那么这家全球最大的公司去年从中国进口到美国的商品价值将达到120亿美元,这将使其成为该国的第八大贸易伙伴。对于美国的某些人来说,这听起来像是个坏消息。但请考虑一下,沃尔玛是美国最大的雇主,向130万人发放薪水,是麦当劳食品特许经营权和公司的三倍多,第二大雇主是麦当劳(413,000)。沃尔玛的低折扣价格也使消费者有更大的购买能力,从而创造了更多的财富,正如亚当·斯密(Adam Smith)在1776年的作品《对国富的本质和成因的探究》中所观察到的那样:在每个家庭的审慎主人中,永远不要试图在家中做出使他付出比购买更多的钱。”因此,沃尔玛代表了全球资本主义的好与坏。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号