首页> 外文期刊>IFR >Trust Thyself...And No One Else
【24h】

Trust Thyself...And No One Else

机译:相信自己...再没有其他人了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

He was a good man, a good pilot, and a trusting fellow. And his Bonanza was laden with ice one raw February day near Minneapolis, growing slower and more unmanageable as each second went by. The trusting Bonanza pilot had advised Center of his situation, and ATC vectored him to an approach at a nearby airport, a few places in line behind bigger iron. Minutes in the frozen clag turned to a quarter-hour and more, and still the pilot patiently waited his turn for the localizer, staring at his declining airspeed, and believing in the system. Finally the Bonanza could bear the accumulating load no longer, and fell out of the sky like the iced-up hulk it had become, hurtling to the ground with all the dignity of a hangar door. "He was such a good guy, such a reliable pilot. If only he had taken charge," the hangar flyers had said. "He trusted those controllers too much. Did he know that less than half of them are actually pilots? That less than half of them really knew the difference between airframe icing and an artichoke? That a Bonanza, as great an airplane as it is, can hold a fraction of the ice load of a Cessna 182, that venerable lawn mower of the skies?"
机译:他是一个好人,一个很好的飞行员,也是一个值得信赖的家伙。二月份的一天,他的富矿在明尼阿波利斯附近盛满了冰块,随着时间的流逝,生长速度越来越慢,变得越来越难以管理。这位可信赖的Bonanza飞行员已向Center告知了他的情况,ATC引导他前往附近机场的进近区,该机场位于较大铁杆后面的几个地方。冰冻的冰激凌中的分钟数变了四分之一小时甚至更多,飞行员仍然耐心地等待着轮到当地人,盯着他下降的空速,并相信了这个系统。最终,Bonanza不再能够承受不断增加的负荷,并像结成冰冻的绿巨人一样从天上掉下来,机库门的所有尊严都砸在了地上。机库传单说:“他是一个好人,一个可靠的飞行员。要是他负责的话。” “他对这些管制员太过信任。他是否知道实际上只有不到一半的飞行员?真正了解机身结冰和朝鲜蓟之间区别的是不到一半的飞行员?Bonanza,尽管它是一架很棒的飞机,能承受塞斯纳182(那片古老的割草机)的冰负荷的一小部分吗?”

著录项

  • 来源
    《IFR》 |2003年第8期|p.20-21|共2页
  • 作者

    Frank Farwell;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:05:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号