首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告 >視覚障害者用スクリーンリーダのフォネティツク読みに関する研究中学生の利用を考慮した説明単語の選定
【24h】

視覚障害者用スクリーンリーダのフォネティツク読みに関する研究中学生の利用を考慮した説明単語の選定

机译:考虑到初中生的视力障碍者的屏幕阅读器语音阅读研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Screen readers for blind persons are equipped with phonetic alphabet. It is a set of English words which begin with each of 26 alphabet letters and used to make it easier to distinguish a spoken alphabet letter from others. Many screen reader products are adopting NATO phonetic alphabet. However, some words in it are not familiar to Japanese people and some contain pairs of consonants (b and v, and r and 1) which Japanese often mistake for each other. Given junior high school students use screen readers, their vocabulary should be considered as well. Thus, we conducted an English words listening test to investigate junior high school students' familiarity with and spelling correctness of both NATO phonetic alphabet and candidate words selected from English textbooks.%視覚障害者用スクリーンリーダには,アルファベットを正しく聞き取らせるため,当該アルファベットを頭文字に持つ単語で説明する「フォネティツク読み」が装備されている。市販のスクリーンリーダの多くは,NATO phonetic alphabetをフォネティツク読みに採用している。しかし,その単語の中には,日本人には馴染みが低い単語や,日本人が混同しやすい文字対(bとv,rとl,など)を含んだ単語などがある。スクリーンリーダのユーザとして中学生を想定し,現在のフォネティツク読みを彼らが理解できるかどうか,改良するならどのような単語を使うのがよいかを,中学生を対象とした単語聞き取り調査を通じて検討した。
机译:盲人的屏幕阅读器配备有语音字母。这是一组英文单词,以26个字母开头,用来简化语音字母与其他字母的区分。许多屏幕阅读器产品都采用北约语音字母。但是,其中有些单词对日本人来说并不陌生,有些包含成对的辅音(b和v,r和1),日本人常常会误认为这对辅音。因此,我们进行了英语单词听力测试,以调查初中学生对北约语音字母和从英语教科书中选择的候选单词的熟悉程度和拼写正确性。%为了使他们正确地听见,装备了“语音阅读”,该语音阅读以以字母开头的单词来解释。大多数市售的屏幕阅读器使用北约语音字母进行语音阅读。然而,在这些单词中,有一些日本人不熟悉的单词,以及包括容易被日本人混淆的字符对(b和v,r和l等)的单词。假设初中生是屏幕阅读器用户,我们通过对初中生的单词访谈调查,研究了他们是否可以理解当前的语音阅读,以及应该使用哪种单词来改善它们。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号