首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告 >A Study on Perceptual Training of Mandarin Tone 2 and Tone 3 by Japanese Learners
【24h】

A Study on Perceptual Training of Mandarin Tone 2 and Tone 3 by Japanese Learners

机译:日本学习者对普通话音调2和音调3的知觉训练研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

日本人学習者にとって中国語における声調の学習はかなり困難である.四つの声調の中で,第二声と第三声が最も扱いにくい.声調の区別ができるような知覚トレーニング法を開発するために,日本人学習者にとって発話時の声調発声はどれくらい困難なのか,日本人による声調の知覚パターンは中国人話者に比べてどのような違いがあるのか,区別が難しい二つの声調を識別するために最も影響があるのはどの音響特性なのか,どのような知覚トレーニング法が有効なのかといったjs問題設定に基づいて研究を行った.まず,はじめに日本人学習者が発話した二音節語の声調を分析した.次に,日本人と中国人による二つの声調の知覚パターンを調べた.最後に,7日間にわたる知覚トレーニングとして,最初の二日間に適応トレーニングを実施し,残りの5日間で高変動知覚トレーニングを行った.実験の結果,日本人と中国人のそれぞれの声調の生成と知覚パターンについて明らかになり,今回試みたトレーニング法が日本人学習者における声調を区別する能力の改善に有効であることを示した.%In the process of Mandarin learning, lexical tones have presented great difficulty to Japanese learners. Among the four basic tone categories, Tone 2 and Tone 3 show to be the most problematic. In order to develop a perceptual training paradigm that can help them to develop perceptual ability to distinguish the tones, we have carried out a series of three studies to answer the following questions: how difficult do Japanese learners produce the tones in connected speech? How different are Japanese tone perception patterns from those of native Chinese speakers? Which acoustic cue is most influential for perceptual identification of the two confusing tones? What kind of perceptual training procedure is effective? The first study checked tones in disyllable words produced by Japanese learners, the second one investigated perception patterns of the two tones by Japanese and Chinese people, and the third tested a hybrid perceptual training paradigm lasting 6 days: an adaptive training in the first two days and a high-variability training in the following four days. Results of these studies not only improved our knowing about tone production and perception patterns with respect to Japanese and Chinese speakers, but also showed the effectiveness of the proposed hybrid perceptual training paradigm which achieved a significant improvement of tone distinguishing ability by Japanese learners.
机译:对于日语学习者来说,学习中文音调是非常困难的,在四种音调中,第二和第三种音调最难处理,开发一种可以区分音调的感知训练方法另外,日语学习者很难区分两个难以区分的音调,日语学习者说起来有多困难,以及日语发音与中国人的感知模式有何不同。因此,我们基于js问题设置进行了研究,例如哪些声学特性受影响最大,哪种知觉训练方法有效。接下来,我们研究了日语和汉语两种音调的知觉模式,最后,作为7天的知觉训练,我们在前2天和接下来的5天进行了自适应训练。进行了高感性的训练,通过实验,弄清了日语和汉语的语气产生和知觉模式,这次尝试的训练方法提高了日语学习者辨别声调的能力。 %在普通话学习过程中,词汇声调给日语学习者带来了很大的困难,在四个基本声调类别中,声调2和声调3表现出最大的问题。可以帮助他们发展辨别声调的感知能力的知觉训练范式,我们进行了一系列的三项研究,以回答以下问题:日语学习者在连接语音中产生声调有多困难?来自本地中国语使用者?哪种听觉线索对两种混淆音的知觉识别最有影响力?哪种知觉训练程序有效?第一种研究以日本学习者产生的双音节词来检查音调,第二项研究调查了这两种音的感知模式由日本人和中国人组成,第三人测试了持续六天的混合知觉训练范例:前两天为适应性训练,随后四天为高变异性训练。这些研究的结果不仅提高了我们对语气的了解日语和汉语说话者的生产和感知模式,但也表明了拟议的混合知觉训练范式的有效性,该模式显着提高了日本学习者的语气辨别能力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号