首页> 外文期刊>IEEE Transactions on Professional Communication >Cultural adaptation and information design: two contrasting views
【24h】

Cultural adaptation and information design: two contrasting views

机译:文化适应与信息设计:两种截然不同的观点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Approaches to using visual language in a cultural context can be placed on a continuum, with global (universal) on one end and culture-focused on the other. Each approach reveals contrasting assumptions about three central design issues: perception, aesthetics and pragmatics. The global approach is characterized by attempts to invent an objective, universal visual language or to define such a language through perceptual principles and empirical research. The culture-focused perspective is founded on the principle that visual communication is intimately bound to experience and hence can function only within a given cultural context, to which designers must be sensitive. While the modernist, universal approach has been losing ground to the postmodern, culture-focused approach, the two complement each other in a variety of ways and, depending on the rhetorical situation, offer pragmatic benefits and drawbacks.
机译:在文化背景下使用视觉语言的方法可以放在一个连续体上,一端是全球性的,另一端则是文化性的。每种方法都揭示了关于三个主要设计问题的相反假设:感知,美学和语用学。全局方法的特征在于尝试发明一种客观的,通用的视觉语言,或者通过感知原理和实证研究来定义这种语言。以文化为中心的观点建立在以下原则上:视觉传达与体验紧密相关,因此只能在设计师必须敏感的给定文化背景下发挥作用。尽管现代主义的普遍方法已逐渐取代后现代的,以文化为中心的方法,但两者在各种方面相辅相成,并且根据修辞情况,它们提供了实用的利弊。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号