首页> 外文期刊>Хозяйство и Право >Перевод жилого помещения в нежилое: баланс интересов жильцов и предпринимателей
【24h】

Перевод жилого помещения в нежилое: баланс интересов жильцов и предпринимателей

机译:住宅向非住宅场所的转移:居民和企业家的利益平衡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The article Is devoted to the interests' collision of businessmen and appartment owners at collective housing appartments' conversion to the nonresidential premises. The article analyses provision of law law-enforcement practice preventing appartment conversion into the nonresidential premises. Also an attempt has been taken to create a procedure of premises reconstruction project coordination for tenants that would allow to both take into consideration right to comfortable living environment and protect businessmen from neighbours' unreasonable complaints.%Статья посвящена коллизии интересов предпринимателей и собственников жилья при переводе квартир в многоквартирных домах в нежилой фонд. Проанализированы нормы закона и правоприменительная практика, препятствующие переводам жилого помещения в нежилое, а также предпринята попытка разработать процедуру согласования жильцами проектов реконструкции помещений, позволяющую учесть право граждан на комфортную среду обитания и защитить предпринимателей от необоснованных претензий собственников жилья.
机译:该文章专门针对“将商人和公寓所有者在集体住房公寓中发生冲突”转换为非住宅房屋的利益。本文分析了法律执行惯例的规定,以防止将公寓转换为非居民房屋。此外,还尝试为租户创建一个场所重建项目协调程序,该程序既要考虑到舒适的居住环境的权利,又要保护商人免受邻居不合理的投诉。%本文致力于翻译中企业家和房主的利益冲突。非住宅建筑中的公寓建筑中的公寓。分析了法律和执法惯例的规范,这些规范阻碍了住宅场所向非住宅场所的转移,并试图制定一种程序来协商居民对场所的重建,从而允许考虑公民享有舒适居住环境的权利,并保护企业家免受房主的不合理要求。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号