...
首页> 外文期刊>Hi-Fi News >The forbidden word
【24h】

The forbidden word

机译:禁忌词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Surely the most interesting thing about the new and much-delayed standard for an enhanced Blu-ray disc, with higher picture resolution and 'next generation immersive, object-based sound formats', is the logo. There is no mention of the word 'disc'. As one industry insider explained it to me: 'The labels in the US see anything disc-based as being from the Ark.' It's the same warped thinking that rejects broadcasting as old hat, and foresees a future where everything is streamed online - until the systems break because too many people are streaming at the same time.
机译:对于具有更高图像分辨率和“下一代身临其境的,基于对象的声音格式”的增强型蓝光光盘而言,新的标准和延误很久的标准无疑最有趣的是徽标。没有提到“光盘”一词。正如一位业内人士向我解释的那样:“在美国,唱片公司认为任何基于光盘的东西都是来自方舟。”相同的想法是扭曲思想,拒绝像旧帽子一样拒绝广播,并预见了将来所有内容都将在线流式传输的未来-直到系统崩溃,因为同时有太多人在流式传输。

著录项

  • 来源
    《Hi-Fi News 》 |2015年第8期| 105-105| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号