...
首页> 外文期刊>Hi-Fi News >The fickle finger
【24h】

The fickle finger

机译:善变的手指

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

My parents were not musical and the only things we had at home to replay music when I was young (in the late 1950s and 1960s) were the obligatory tranny radio and, later, a small Sony reel-to-reel tape recorder, bought in Singapore on our way as ten-quid poms to New Zealand in 1963 as a means of sending taped messages back and forth to my mum's mum in Blighty.
机译:我的父母不是音乐人,我小时候(在1950年代末和1960年代末),我们家里唯一可以播放音乐的东西是强制性的收音机,后来又买了一部小型索尼随身听录音机1963年,新加坡以十重装扮成新西兰的一种方式,向我妈妈在Blighty的妈妈间来回发送录音信息。

著录项

  • 来源
    《Hi-Fi News》 |2016年第6期|117-117|共1页
  • 作者

    Keith Howard;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号