...
首页> 外文期刊>Hazardous Materials Management >Lac-Megantic fallout pressuring chemical companies
【24h】

Lac-Megantic fallout pressuring chemical companies

机译:Lac-Metaltic尘埃压力化工公司

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Chemical producers are buying as many mid-level tankers as they can find until super-cars with double hulls and extensive safety features get thorough testing and go into production, reports The Canadian Press. Following the July 6, 2013 derailment in Lac-Megantic, Quebec, chemical producers have been under pressure to tighten safety, but many industry players say progress will take time due to design, development and testing that needs to take place for new advanced supercars. So far, only a few advanced units, which cost more than double the cost of a conventional car, have been manufactured for testing.
机译:据加拿大媒体报道,化学品生产商正在购买尽可能多的中型油轮,直到具有双壳和广泛安全功能的超级跑车经过全面测试并投入生产。在2013年7月6日魁北克Lac-Megantic出轨后,化学品生产商一直面临着加强安全性的压力,但是许多业内人士表示,由于需要对新型先进超级跑车进行设计,开发和测试,因此取得进展将需要时间。到目前为止,只有少数先进设备用于测试,而这些先进设备的成本是传统汽车的两倍以上。

著录项

  • 来源
    《Hazardous Materials Management 》 |2013年第4期| 6-7| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号