首页> 外文期刊>Harvard design magazine >SIZA, TRUE TO SIZA: THE IBERE CAMARGO FOUNDATION
【24h】

SIZA, TRUE TO SIZA: THE IBERE CAMARGO FOUNDATION

机译:西萨(SIZA),对西萨(SIZA)而言是正确的:IBERE CAMARGO基金会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Years ago, I decided never to pass judgment on a work of architecture that I had not actually visited. Although I am used to reading architectural plans and despite how helpful photographs can be, my reason for this decision was that on not-so-rare occasions I had found myself having to change my opinion about a work of architecture after having visited it.
机译:几年前,我决定永远不要对我实际上没有去过的建筑作品作出判断。尽管我习惯于阅读建筑设计图,尽管照片可以提供帮助,但我之所以做出这一决定,是因为在很少见的情况下,我发现自己不得不在参观建筑后改变对建筑作品的看法。

著录项

  • 来源
    《Harvard design magazine》 |2012年第35期|p.112114-117|共5页
  • 作者

    RAFAEL MONEO;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:52:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号