首页> 外文期刊>Hansa >Trinkwasserversorgung auf Schiffen - Desinfektion und Reinigung
【24h】

Trinkwasserversorgung auf Schiffen - Desinfektion und Reinigung

机译:船上的饮用水供应-消毒和清洁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drinking water on ships may come from two origins: first, from the takeover (bunkers) from land-based water, and second from onboard generation by means ofseawater desalination. International minimum hygiene standards were presented in WHO »Guideline to Ship Sanitation*. Within the scope of the German legislator, drinking water has to be free of pathogens while legally much depends on the observance of generally accepted rules of technology. In spite of many regulations and standards including new DIN 86290 (since February 2011), the crew of a German shipping company complained about inedible water on several new container ships. The crew refused chemical taste which poses a challenge to the use of desalinated water in passenger shipping, too. Even advanced technical equipment may become contaminated by germs. A new aqueous disinfectant solution which has a strong oxidizing and denaturing effect on biofilms can eliminate the problem within one hour exposure. In the case of the container ships, only a detailed schedule for a cleaning process both inside and outside of the drinking water system solved the problem.%Die Qualität landseitigen Wassers ist regional sehr unterschiedlich. Herkunft und Stand der Technik bei der Gewinnung, Aufbereitung und Verteilung variieren deutlich nach technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten von Land zu Land bzw. von Hafen zu Hafen. Schon zwischen den hochentwickelten Ländern Europas und Amerikas gibt es Unterschiede in den Grundgedanken zur Wasseraufbereitung und Wasserverwendung. In Schwellen- und Drittweltländern ist eine öffentliche Wasserversorgung - vergleichbar zu der in den Industriestaaten - vielfach noch gar nicht realisiert bzw.
机译:船上的饮用水可能来自两个方面:第一,来自陆上水的收购(地堡),第二,来自海水淡化的船上发电。国际最低卫生标准已在《 WHO»船舶卫生指南*》中提出。在德国立法者的范围内,饮用水必须不含病原体,而在法律上很大程度上取决于对公认的技术规则的遵守。尽管有许多法规和标准,包括新的DIN 86290(自2011年2月起),但一家德国船运公司的船员抱怨在几艘新的集装箱船上存在不可食用的水。机组人员拒绝了化学味道,这也给在客运中使用淡化水构成了挑战。甚至先进的技术设备也可能被细菌污染。一种对生物膜具有强烈的氧化和变性作用的新型消毒水溶液可以在暴露后一小时内消除该问题。对于集装箱船,只有详细的时间表可以对饮用水系统的内部和外部进行清洁,才能解决该问题。%DieQualitätlandseitigen Wassers与区域安全负责。技术,技术和创新技术,技术和生产技术之间的关系。冯·哈芬·祖·哈芬。 Schon zwischen den hochentwickeltenLändernEuropas and Amerikas gibt es Unterschiede in den Grundgedanken zur Wasseraufbereitung und Wasserverwendung。在Schwellen- undDrittweltländernist eineöffentlicheWasserversorgung-工业园区的vergleichbar zu der-vielfach地区。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2012年第7期|p.46-49|共4页
  • 作者

    Volker Wöhrmann;

  • 作者单位

    Korinexan Industrial Services GmbH;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号