首页> 外文期刊>Hansa >Teilwertermittlung von Handelsschiffen
【24h】

Teilwertermittlung von Handelsschiffen

机译:商船的部分估价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Im Verfahren vor dem Bundesfinanzhof (BFH) mit dem Aktenzeichen IV B 8/12 ging es um die Teilwertermittlung eines Seehandelsschiffes. H?rt man das Wort Teilwert in der Seeschifffahrt, denkt man an den festzustellenden Unterschiedsbetrag beim übergang zur Tonnagegewinnermittlung. So auch in diesem Verfahren, dem die Entscheidung des Nieders?chsischen Finanzgerichts vom 13. Dezember 2011 (Az: 8 K177/07) vorausging, die leider nicht ver?ffentlicht wurde.%The part value of a merchant vessel can be determined on the basis of a 25-years period of expected useful life. This requires a currency translation at the time of purchase and the value is adjusted on this basis. In case of several coherent value determinations the tax authorities are not compelled to assume the lowest value.
机译:联邦金融法院(BFH)的文件编号IV B 8/12的诉讼涉及确定海上贸易船的部分价值。如果您在海运中听到部分价值一词,您会想到在确定吨位利润时要确定的差异。在此程序中也是如此,在此之前,下萨克森州财政法院于2011年12月13日作出裁决(Az:8 K177 / 07),但该决定尚未公布。%商船的零件价值可以在25年预期使用寿命的基础。这要求在购买时进行货币换算,并在此基础上调整价值。在确定多个连贯的价值的情况下,税务机关不必强迫自己承担最低价值。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2013年第4期|a59-a60|共2页
  • 作者

    Klaus Vo?;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:37:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号