首页> 外文期刊>Hansa >Gegen den Strom
【24h】

Gegen den Strom

机译:与当前相反

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Dass die Nachfrage aus der Wind-Industrie nach modernen Einheiten zunehmen wird, gilt in der Branche mehr oder minder als Konsens. Oft werden daher pro-aktiv Designs ohne konkreten Auftrag entwickelt. Nicht so in diesem Fall. An-lass für das Projekt der beiden Hamburger Unternehmen war eine Ausschreibung des Energiekonzerns Dong Energy. Die Dänen sind auf der Suche nach einem Schiff für Service-und Wartungsarbeiten. SeaRenergy wollte es bauen lassen und dann an Dong verchartern. Für die Entwicklung holte man HeavyLift@Sea mit ins Boot - deren Flexibilität hatte mehr überzeugt als die vorgefertigten Designs größerer Dienstleister. Letztlich konnte der Auftrag zwar nicht gewonnen werden. Von dem Design sind Projekt-Ingenieurin Katharina Voigt und Hea-vyLift@Sea-Geschäftsführer Hendrik Grone aber nach wie vor überzeugt. Auch wenn es derzeit keine konkreten Gespräche mit mög* liehen Auftraggebern gibt. »Wir bekommen aber immer wieder Interesse signalisiert. Außerdem werden zum Herbst neue Tender erwartet, die in diese Richtung gehen«, ist Voigt zuversichtlich.
机译:业界已经或多或少地达成共识,风电行业对现代机组的需求将会增加。因此,设计通常是在没有特定顺序的情况下主动开发的。在这种情况下不是这样。能源公司Dong Energy为两家汉堡公司启动了该项目。丹麦人正在寻找一艘用于维修和保养的船。 SeaRenergy想要建造它,然后将其租给Dong。 HeavyLift @ Sea参与了该开发工作,它们的灵活性比大型服务提供商的预制设计更具说服力。最终,订单无法赢得。项目工程师Katharina Voigt和Hea-vyLift @ Sea董事总经理Hendrik Grone仍然对设计深信不疑。即使目前没有与潜在客户进行具体谈判。 »但是我们总是表现出兴趣。此外,预计秋季将有新的招标朝这个方向发展,«沃格特有信心。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2015年第9期|86-87|共2页
  • 作者

    Michael Meyer;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号