首页> 外文期刊>Hansa >Druck auf Flaggenstaaten und Reeder wächst
【24h】

Druck auf Flaggenstaaten und Reeder wächst

机译:船旗国和船东的压力越来越大

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The economic crisis in the shipping market, the »Brexit« and the European Union - flag policy is subject to many influences, today. The government in Brussels takes a key position in this situation and apparently increases pressure on member states to have more EU-flagged vessels in their commercial fleets - as recently was the case for Greece. For the moment, the German flag administration is confident to stay untouched by the EU-commissions plans to grow the amount of EU-members flags on German vessels. At the same time, private agencies representing other European flag administrations are in a fierce competition for bigger shares in the European market. Worldwide, service and qualtity of shipping registers als well as of vessels are key factors in this game. Cooperation agreements and discounts leave shipowners with many options.%Margrethe Vestager, EU-Wettbewerbs-kommissarin, ist die Zahl der europäischen Flaggen auf europäischen Schiffen generell zu niedrig. Sie hat beispielsweise Griechenland zum Jahreswechsel aufgefordert, den Anteil der EU-Flaggen auf ihren Schiffen zu erhöhen und einen Antrag des Landes abgelehnt, das griechische Steuersystem unberührt zu lassen, da die griechischen Unternehmen schon überbelastet seien. Die Verdopplung der Tonnagesteuer für griechische Reeder sei nur eine vorrüberge-hende, freiwillige Maßnahme gewesen und nicht so zu verstehen, dass die EU von ihrer Einschätzung abrücke, dass das griechische Tonnagesteuergesetz die maritimen Richtlinien der EU verletze, so Vestager in einem Brief an die Regierung Griechenlands. Die EU-Kommission habe keine Einwände gegen die Höhe der Tonnagesteuer, dafür aber gegen diskriminierende Senkungen und die vollständige Befreiung. Die dänische Politikerin, die ihren Posten bei der EU seit dem Jahr 2014 inne hat, betonte, dass die Erhöhung der Tonnagesteuer nur für die Jahre von 2014 bis 2017 gelte und nicht als dauerhaft verstanden werden könne. Diese Maßnahme sei ein Entgegenkommen, da die griechischen Reeder derzeit von Sparmaßnahmen betroffen seien.
机译:如今,航运市场,“英国脱欧”和欧盟的船旗国经济危机受到许多影响。布鲁塞尔政府在这种情况下处于关键地位,显然向成员国施加了更大的压力,要求它们在其商业船队中增加更多悬挂欧盟旗帜的船只,最近希腊就是这种情况。目前,德国船旗国当局有信心保持不被欧盟委员会扩大德国船旗数量的计划。同时,代表其他欧洲船旗国主管机构的私人机构也在激烈争夺欧洲市场的更大份额。在全球范围内,船舶登记册以及船只的服务和质量是该游戏的关键因素。合作协议和折扣给船东提供了很多选择。%Margrethe Vestager,EU-Wettbewerbs-kommissarin,Zahl dereuropäischenFlaggen aufeuropäischenSchiffen generell zu niedrig。 Sie hat beispielsweise Griechenland zum Jahreswechsel aufgefordert,EU-Flaggen auf ihren Schiffen zuerhöhen和einen Antrag des Landes abgelehnt,das griechische SteuersystemUnberührütüsch lassen, DéVerdopplung der Tonnagesteuerfürgriechische Reeder sei nur einevorrüberge-hende,freiwilligeMaßnahmegewesen和nicht so zu verstehen,dass die EU von ihrerEinschätzungungEbrützertézétérégéténégéréténégétéedégétérénégénétéedeBérétée Griechenlands。死于欧洲联盟的德国人,德国人,德国人,德国人和德国人。欧盟政治局主席戴维·德·丹尼斯(DanidänischePolitikerin)死于2014年欧盟帽子日,2014年10月至2017年2月在德国赫尔辛格(Ehhöhung)教堂举行。 DieseMaßnahmesei ein Entgegenkommen,da die griechischen Reeder derzeit vonSparmaßnahmenbetroffen seien。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2016年第8期|26-30|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:34:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号