首页> 外文期刊>Hansa >Brandschutz-Vorschriften
【24h】

Brandschutz-Vorschriften

机译:消防法规

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Fire is always a danger for people travelling on board ships. As more people are on board as more problems occur. It is of course the best when every single piece is incombustible. But th'is is extremely unrealistic. Often it is only a question of temperature when things start to burn. Extinguishing is another keyword when incom-bustability can not be reached. Mainly this is done by using sprinklers which start to spray water on to a hot area after a thermal nozzle is opened by the heat of a fire. But there are other ways of taking precaution measures: The construction of a ship can be arranged in that way that a fire has difficulties to burn through rooms and complete decks. These precaution measures are developed within national and international bodies like IMO. HANSA reports regularly about activities within the German authorities discussing them in IMO aides.
机译:对于乘船旅行的人来说,火灾始终是危险。随着越来越多的人加入进来,出现了更多的问题。当每个部件都不可燃时,这当然是最好的。但是,这是极其不现实的。当物体开始燃烧时,通常只是温度的问题。当无法达到不可燃性时,灭火是另一个关键词。主要是通过使用洒水器来完成的,这些洒水器在通过火的热量打开热喷嘴后开始将水喷洒到较热的区域。但是,还有其他采取预防措施的方法:可以通过这样的方式安排船舶的建造,即火灾难以在房间和整个甲板上燃烧。这些预防措施是在IMO等国家和国际机构内部制定的。 HANSA定期报告德国当局内部的活动,并在IMO助手中进行讨论。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |1998年第12期|p.26-28|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 水路运输;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号