首页> 外文期刊>GWF >Trinkwasserkrise in Flint (Michigan, USA): Probleme mit amerikanischen Hausanschlussleitungen aus Blei seit mehr als 150 Jahren
【24h】

Trinkwasserkrise in Flint (Michigan, USA): Probleme mit amerikanischen Hausanschlussleitungen aus Blei seit mehr als 150 Jahren

机译:弗林特(美国密歇根州)的饮用水危机:150多年来美国铅制房屋连接线出现问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2015 it got obvious that in the post-industrial city of Flint (Michigan) drinking water had become corrosive to lead pipes and many people have taken up significant amounts of toxic lead. The year before, the water supply'had been switched from one of the Great Lakes to a local river water source. The corrosive water of the River Flint caused a massive lead release from the lead service lines, frequently used in the United States of America. The case attracted attention in ever-widening circles up to a national level. About ten years ago there was another important case where lead service lines in the capital of Washington D.C. also induced a significant release of the toxic metal into drinking water. These two cases are lined up in similar incidents in the second half of the 19th and early 20th century in America. In the early cases the poor quality of drinking water caused a very high corrosivity of the water resulting in many chronic poisoning cases with clinically visible symptoms.%Im Jahr 2015 fiel in der postindustriellen Stadt Flint im Umkreis von Detroit auf, dass dasTrinkwasser bleilösend geworden war und zahlreiche Personen nennenswerte Bleimengen aufgenommen haben mussten. Im Jahr zuvor war die Trinkwasserversorgung von einem der Großen Seen auf ein lokales Flusswasser umgestellt worden. Das korrosive Wasser bewirkte daraufhin eine massive Bleifreisetzung aus den in den USA oft verlegten Bleihausanschlussleitungen. Der Fall zog immer weitere Kreise bis hin zur nationalen Ebene. Schon etwa zehn Jahre zuvor gab es einen anderen großen Fall, bei dem in der Hauptstadt Washington D.C. Bleihausanschlussleitungen ebenfalls zu einer erheblichen Freisetzung des toxischen Metalls in das Trinkwasser führten. Diese beiden Fälle reihen sich ein in vergleichbare Vorkommnisse in der zweiten Hälfte des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts in Amerika. Bei den frühen Fällen gab es durch die mangelhafte Trinkwasserqualität und die sehr starke Korrosivität des Wassers viele chronische Vergiftungsfälle mit klinisch sichtbaren Symptomen.
机译:2015年,显而易见的是,在后工业化城市弗林特(密歇根州),饮用水已经腐蚀了铅管,许多人已经吸收了大量有毒的铅。前一年,供水已从大湖之一转换为当地的河流水源。弗林特河的腐蚀性水导致铅服务管线中大量铅的释放,而铅服务管线在美国经常使用。此案引起了全国范围内不断扩大的关注。大约十年前,还有一个重要案例,华盛顿特区首府的铅服务线也导致有毒金属大量释放到饮用水中。在美国19世纪下半叶和20世纪初的类似事件中,这两个案件并列。在早期情况下,饮用水质量差导致水的腐蚀性极强,导致许多具有临床可见症状的慢性中毒病例。%Im Jahr 2015年产于工业后工业区的菲尔特·底特律·奥夫,德斯·达斯·特林瓦瑟·布隆und Zahlreiche Personen nennenswerte Bleimengen aufgenommen haben mussten。 Im Jahr zuvor战争死于Trinkwasserversorgung von einem derGroßen,被认为是Flusswasser umgestellt worden。美国的Das korrosive Wasser事务所的daraufhin事务所的大型Bleifreisetzung法庭书房,通常是Bleihausanschlussleitungen。 Der Fall zog immer weitere Kreise bis hin zur nationalen Ebene。 Schon etwa zehn Jahre zuvor gab es einen anderengroßenFall,华盛顿州立大学城北区分校Bleihausanschlussleitungen ebenfalls zu einer erheblichen Freisetzung des toxischen Metalls in das Trinkwasserführten。 Diese beidenFällereihen sich ein in der zweitenHälftedes 19. and Anfang des 20. Jahrhunderts在美国。悲惨的悲惨经历使德国的精神和精神受到了严重的伤害。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号