...
【24h】

Forum

机译:论坛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Für viele ist das Maß voll!rnAusgebrannt von vielen Jahrzehnten Schichtdienst wird man immer mehr in die Pflicht genommen. Am grünenTisch werden am laufenden Band Schwerpunkteinsätze, Fußballeinsätze und Sondereinsätze geplant und den Dienstgruppen angeordnet. Was zum Krafttanken bleibt, sind oft lediglich 6 dienstfreie Tage im Monat bei 8-10 Tagen Wochenende. In Monaten mit hohem Stundensoll wie Juli und August fallen dabei sogar noch Minusstunden an. Wenn man Glück hat, hat man ein freies Wochenende im Monat, wenn nicht, nur hier mal einen Samstag, da einen Sonntag. Was für die am grünen Tisch wenig Auswirkungen hatte, nämlich die Arbeitszeitverlängerung von 38,5 auf 41 Wochenstunden, schlägt auf uns Schichtdienstleistende voll durch.
机译:对于许多人来说,这项措施已经很充分了!数十年来的轮班工作已经精疲力尽,越来越多的人承担起责任。在绿表上,为服务小组计划并安排了重点,足球和特殊任务。剩下的充电时间通常每个月只有6天,而周末是8-10天。在诸如7月和8月这样的每小时目标较高的月份中,甚至会有小时数的减少。如果幸运的话,您本月会有一个免费的周末,如果没有,则只有一个星期六和一个星期日。对绿表工人的影响不大,即将工作时间从每周38.5延长至41小时,对我们的轮班工人产生了完全的影响。

著录项

  • 来源
    《Deutsche Polizei》 |2009年第10期|4-536|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号