机译:Kyokushinkai空手道以1997年柏林欧洲锦标赛为例
机译:Hüesker,Frank(2011):水资源管理中普遍关注的市政服务。以柏林自来水公司为例的私有化影响
机译:实际示例:柏林KIDS&CO协会的“ Helle Oase”社区花园
机译:第二次世界大战后以东柏林的洪堡大学大学图书馆为例,对东德图书馆中的国家社会主义文学进行分离
机译:以柏林工业大学的大学校园为例,用不同的冷源估算区域的冷却需求的简化方法
机译:购物中心外墙的可线性及其促进城市空间:利用柏林购物中心亚历克萨和购物中心的典范,对城市立面耐用性及其与城市空间的关系的建筑检查
机译:以下萨克森州的黑荷斯坦牛繁殖为例估算牛群遗传力的问题
机译:Bermani,Cesare,Sergio Bologna 和 Brunello Mantelli。 “轴”的无产阶级。 1937年NS-德国意大利外国工作的社会历史,1937年至1943年。来自Lutz Klinkhammer。用卡尔海宁罗斯的前言。 汉堡汉堡基金会的20世纪社会史基。柏林1997年学院Verlag .418 PP。DM 84.00。赫尔伯特,Ulrich。希特勒的外国工人。在第三张帝国下实施德国的外国劳动力。翻译。由William Templar。剑桥大学出版社,剑桥等 1997. XXI,510 PP。£50.00; $ 79.95。
机译:moglicheiten und Grenzen der sImULaTION mit Hilfe des“sYsTEm - DYNamICs”ansatzen von Forrester als methode der Untersuchung complexer systeme am Beispiel eines typischen Transportsystems der Luft - und Raumfahrt