机译:诗人站在海岸上:第三帝国的格哈特·豪普特曼
St John's College, Oxford;
机译:被侮辱,退化,残缺-第三帝国唇left裂的“种族卫生问题”。第三帝国受影响人口状况及医生地位研究
机译:柏林第92届德国医学会议第1次全体会议上的演讲的第三帝国措辞中的医生
机译:柏林第92届德国医学会议第1次全体会议上的演讲的第三帝国措辞中的医生
机译:地方横向规划对德国地理数据景观景观的影响
机译:“有时候我很难受”。以格奥尔格·布希纳(Georg Buechner)的《伦兹》(Lenz),格哈特·豪普特曼(Gerhart Hauptmann)的《班维尔特·泰尔(Bahnwaerter Thiel)》和海纳尔·基帕特(Heinar Kipphardt)的《梅尔兹(Maerz)》为例,对精神病理学的光明与黑暗进行定位。
机译:瑞士的生育能力对标准泌乳性能的影响棕牛
机译:Peter Sprengel,诗人站在高海岸。 Gerhart船长在第三克里希。 Propyläen,柏林2009. 382 p。,24,90欧元
机译:VersucheüberdenEinflußderGestaltvonBetonkörpernaufdie Druckfestigkeit - Warmzerreißversuchemitspannstählen - Übertragunghoherörtlicherpressungenauf stahlbeton