首页> 外文期刊>Deutsche Bauzeitung >Die neuen Vorstädte, die Naivität der Architekten und ein Abc der Stadt
【24h】

Die neuen Vorstädte, die Naivität der Architekten und ein Abc der Stadt

机译:新郊区,建筑师的天真和城市的abc

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Thema lautet: Stadt, und nicht -der Unterschied ist schwer genug klarzumachen - Architektur der Stadt. Über die planerischen Bedingungen des Städtischen in einer Architekturzeitschrift zu schreiben,, kommt dem vorhandenen Mißverstähdnis entge-gen. Nicht daß die Architekten, die im städtebaulichen Wettbewerb die üblichen Stadtfälschungen entwerfen, die Hauptschuldigen dafür wären, daß nach wie vor nur Siedlungen entste-hen. Aber wem immer man die Hauptschuld dafür zuweisen mag, die Überblendung und schließlich der Ersatz-von Planung durch Architektur ist für dieses Ergebnis jedenfalls von nipht zu unterschätzender Wirkung Es gilt die Stadt vor ihren architektonischen Liebhabern zu schützen.%It is necessary to protect towns from their architectural fans: their naive belief in the power of forms is dangerous in its enthusiasm; equally so is the belief of town planners that goodwill is sufficient. In large cities like Berlin and Vienna new developments relate to existing landmarks of urban extension, which are of an architectural and not town planning nature. However, in most new planned developments - Munich, Stuttgart, Hamburg and the Berlin periphery - the consequences are completely different. At the determining structural level little happens. The effects of new planning on the town as a whole are neglible: practically only extensions of the existing pattern get carried through. On the one side: nothing to be altered, traffic fetishism, profit needs of private investors, monofunctional usage; on the other side: lively urban quarter, urbanity in any case, projects for minorities -wheelchair access, ecology and, if possible, Dutch canalscape. Hybrids of this sort are not feasible. What is built in the end are the hard demands, not the good wishes - though occasionally some will be realized to demonstrate good intentions. Planning a new town area requires participation of future users as early as possible. Urban development is a matter of evolution and not everything has to be planned in advance.
机译:主题是:城市,而不是城市-建筑之间的差异很难分辨。在建筑杂志上写出城市的规划条件与现有的误解是一致的。不是说在城市规划比赛中设计通常的城市伪造品的建筑师才是罪魁祸首,因为只有定居点还在建造中。但是,无论是谁责怪谁,在任何情况下都不能低估建筑的影响,最终还是被建筑所取代,这是不容小result的结果,有必要保护城市免受建筑爱好者的侵害。他们的建筑迷:他们对形式力量的幼稚信念对它的热情是危险的;同样,城市规划者相信信誉是足够的。在像柏林和维也纳这样的大城市中,新的发展与现有的城市延伸地标有关,这些地标具有建筑意义,而不是城市规划性质。但是,在大多数新的规划开发中-慕尼黑,斯图加特,汉堡和柏林外围-后果完全不同。在确定的结构水平上,几乎没有发生任何事情。新规划对整个城镇的影响可忽略不计:实际上,只有对现有模式的扩展才能进行。一方面:不可改变,交通拜物教,私人投资者的利润需求,单功能使用;另一方面:热闹的城市区,无论如何要进行城市化,针对少数群体的项目-轮椅通道,生态学以及(如果可能)荷兰运河景观。这种混合动力是不可行的。最终建立的是艰苦的需求,而不是美好的愿望-尽管偶尔会体会到一些美好的愿望。规划新的城镇区域要求未来的用户尽早参与。城市发展是一个进化问题,并非所有事情都必须事先计划。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号