首页> 外文期刊>Gender & Development >Looking through an equity and inclusion lens in Tanzania: the experience of WaterAid
【24h】

Looking through an equity and inclusion lens in Tanzania: the experience of WaterAid

机译:透过坦桑尼亚的平等与包容视角:WaterAid的经验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Globally, 780 million people still do not have access to safe water and 2.5 billion lack improved sanitation. Since its inception, WaterAid has been deeply committed to issues of equity, choosing to work in some of the poorest countries in Africa and Asia, and within these, to work with people who are marginalised. In Tanzania, WaterAid has been using an equity and inclusion approach to ensure that the most marginalised people have access to safe water and sanitation. This article draws on WaterAid's experience of implementing an inclusive water and sanitation project in Bashnet, Babati district, Manyara region, Tanzania. Specifically, lessons from this project highlight the ability of the equity and inclusion approach to better understand and meet the water, sanitation, and hygiene (WASH) needs of women and girls, as well as other groups who are often excluded. À l’échelle mondiale, 780 millions de personnes n'ont toujours pas accès à des sources d'eau sûres et 2,5 milliards ne disposent pas d'installations sanitaires améliorées (UNICEF et OMS 2012, pg 2). Depuis sa création, WaterAid est profondément engagée en faveur des questions d’équité et a choisi de travailler avec les personnes marginalisées de certains des pays les plus pauvres d'Afrique et d'Asie. En Tanzanie, WaterAid a utilisé une approche basée sur l’équité et l'inclusion pour veiller à ce que les personnes les plus marginalisées aient accès à de l'eau salubre et à des installations sanitaires. Cet article s'inspire de l'expérience de WaterAid concernant la mise en œuvre d'un projet inclusif d'eau et d'assainissement à Bashnet, district de Babati, région de Mayara, Tanzanie. Plus précisément, les enseignements tirés de ce projet mettent en relief l'aptitude de l'approche d’équité et d'inclusion à mieux comprendre et satisfaire les besoins en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène (WASH - water, sanitation and hygiene) des femmes et des filles, ainsi que d'autres groupes souvent exclus. Actualmente, a nivel mundial, 780 millones de personas no cuentan con acceso al agua potable y 2.5 mil millones carecen de sistemas de saneamiento (UNICEF y OMS, página 2). Desde su fundación, la organización WaterAid se encuentra profundamente comprometida con los temas de equidad, focalizando su trabajo en algunos de los países más pobres de África y Asia, así como en atender a las personas marginadas de estos países. En Tanzania, WaterAid ha empleado una metodología de equidad e inclusión para asegurar que las personas marginadas tengan acceso a agua y saneamiento. Este artículo recoge las lecciones obtenidas por esta organización, al implementar un proyecto incluyente de agua y saneamiento en Bashnet, en el distrito de Babati, de la región de Manyara de Tanzania. Las enseñanzas aportadas por este proyecto respaldan, en particular, la idea de que la metodología de equidad e inclusión contribuye a comprender y hacer frente a las necesidades de agua, saneamiento e higiene (WASH por sus siglas en inglés) de las mujeres y las niñas, así como de otras personas que, a menudo, se encuentran excluidas. View full textDownload full textKeywordsequity and inclusion, gender, safe water and sanitation, women and girls, disabled peopleRelated var addthis_config = { ui_cobrand: "Taylor & Francis Online", services_compact: "citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook,stumbleupon,digg,google,more", pubid: "ra-4dff56cd6bb1830b" }; Add to shortlist Link Permalink http://dx.doi.org/10.1080/13552074.2012.731809
机译:在全球范围内,仍有7.8亿人无法获得安全水,而25亿人缺乏改善的卫生条件。自成立以来,WaterAid一直致力于公平问题,选择在非洲和亚洲一些最贫穷的国家工作,并在其中与边缘化的人们一起工作。在坦桑尼亚,WaterAid一直在采用公平和包容的方法,以确保最边缘化的人们能够获得安全的水和卫生设施。本文借鉴了WaterAid在坦桑尼亚曼雅拉地区巴巴蒂地区Bashnet实施包容性水与卫生项目的经验。具体而言,该项目的经验教训强调了公平和包容性方法能够更好地理解和满足妇女和女孩以及经常被排斥的其他群体的水,卫生和个人卫生(WASH)的需求。 chelle mondiale,7.8亿人,无数来源的临时保护设施和2.5 m的无人陪伴儿童卫生设施(联合国儿童基金会,UNICEF)等OMS 2012,第2页)。 Depuis sacrá©ation,WaterAid estprofémentenengagée en faveur desd’équitéet a choisi de travailler avec les personnesmarginalisées dedecms des pays les plus pauvres d'Afrique et d'Asie 。恩·坦萨尼(En Tanzanie),WaterAit辅助使用法向贝鲁特河畔贝鲁特(Ééléquité)的公共事业和包容性倾注者,再加上个人认可的边缘农具和装置清洁工。 Cet上有关“水之援引灵感”的相关文章,包括坦桑尼马亚拉地区,巴巴蒂区,水上和水上艺术与艺术博物馆,Bashnet。加上法令,法令和法令的签订,都可以减轻和消除包括在内的所有杂物,并能使您的遗产得到保护。 ,女性卫生和个人卫生(洗礼-水,卫生和卫生),特殊情况小组。 Actualmente,一个简单的世界,每桶780毫微西里的可口可乐,可用价格为250万毫里斯的西尼西亚托葡萄酒(联合国儿童基金会和OMS,第2版)。 Desde sufundación,laorganizaciónWaterAid se encuentra profundamente comprometida con los temas de equidad,Focusandando su trabajo en algunos de los países,Méspobres deÃÃþààààààÃçéésésàañésásaséasas a las personas。在坦桑尼亚的WaterAid,您将获得全部的补偿,并获得包括全部权益在内的全部补偿。 Estéarté,culo纠正了组织的犯罪,并实现了坦桑尼亚Bashnet的agua y saneamiento的proyecto incluyente的实施,坦桑尼亚的Manyara的de babati的发展。 Lasenseñanzas aportadas por este proyecto respaldan,特别是la idea de que lametodologÃade equidad einclsión贡献者是agua nas hacer frente las necesidades de agua,saneamiento e higiene(WASH por sus siglas) mujeres y lasniñas,asÃcomo de otras personque,menu do,se encuentran excluidas。查看全文下载全文关键字性别和包容性,性别,安全饮水和卫生设施,妇女和女童,残疾人士相关变量var addthis_config = {ui_cobrand:“泰勒和弗朗西斯在线”,servicescompact:“ citeulike,netvibes,twitter,technorati,delicious,linkedin,facebook ,stumbleupon,digg,google,more“,发布号:” ra-4dff56cd6bb1830b“};添加到候选列表链接永久链接http://dx.doi.org/10.1080/13552074.2012.731809

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号