Obwohl Pflanzenkenntnisse zu den Grundlagen des Berufes gehören, hapert es doch bei manchen Landschaftsarchitekten gerade in diesem Bereich. Könnten speziell ausgebildete Gartendesigner eine Lücke füllen - oder wären sie nur unliebsame Konkurrenz?%Although plants might seem to be a central design element of landscape architecture, few German universities provide adequate courses on the subject. This situation does not hold true for Britain, and is not due solely to the mild climate or the general love of gardening, but to the exis- tence of garden design courses focussing on plant use and ecology. British landscape architects are mainly concerned with the engineering and planning aspects of their profession, and do not see garden designers as competitors but as experts to be consulted. As a solution, Germany could make courses on plant identification and use a central requirement of landscape architecture studies, or alternatively insist on one-year internships in plant nurseries.
展开▼
机译:柏林,德国的德意志联邦共和国的hapter es doch bei manchen Landschaftsarchitekten gerade。尽管植物似乎是景观设计的主要设计元素,但很少有德国大学提供有关该主题的适当课程。尽管植物似乎是景观设计的核心设计元素。这种情况在英国并不成立,不仅是由于气候温和或对园艺的普遍热爱,还因为存在着重于植物利用和生态的园艺设计课程。英国景观设计师主要关注其专业的工程和规划方面,他们不认为花园设计师是竞争对手,而是要咨询的专家。作为解决方案,德国可以开设植物识别课程并使用景观设计研究的核心要求,或者选择在植物苗圃中进行为期一年的实习。
展开▼