...
首页> 外文期刊>Mineraloel - mineralolrundschau >Heizungs-Check ist leicht - nur ein Gerät, das reicht!
【24h】

Heizungs-Check ist leicht - nur ein Gerät, das reicht!

机译:加热检查很容易-只需一台设备就足够了!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Ältere Heizungsanlagen bieten ein erhebliches Potenzial zur Energieeinsparung. Deshalb fordert die EU-Richtlinie über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden unter anderem eine einmalige Inspektion von Heizungsanlagen, deren Wärmeerzeuger älter als 15 Jahre sind. Der Heizungs-Check stellt ein aussagekräftiges, standardisiertes Verfahren zur Inspektion von Heizungsanlagen dar, um energetische Schwachstellen aufzuspüren. Die Energieberatung gewinnt zunehmend an Bedeutung und stellt für Fachleute ein hohes Auftragspotenzial dar. rnMit dem neuesten Abgasanalysegerät EUROLYZER ST von AFRISO- rnEURO-INDEX können sämtliche Einstell- und Kontrollmessungen, die für den kompletten Heizungs-Check erforderlich sind, durchgeführt und in einem Inspektionsbericht er- rnfasst werden. Generell werden folgende Merkmale messtechnisch und visuell untersucht und bewertet: (1.) Wärmeerzeugung: Kesselüberprüfung hinsichtlich Abgas-, Oberflächen- und Ventilationsverlusten, Brennwertnutzung, Überdimensionierung und Regelung. (2.) Wärmeverteilung: Hydraulischer Abgleich, Heizungspumpe, Dämmung von Leitungen, Speichern und Armaturen. (3.) Wärmeübergabe: Raumtemperaturregelung über Heizkörper, Konvektoren oder Fußbodenheizungen.
机译:较旧的加热系统具有巨大的节能潜力。因此,欧盟关于建筑物能源性能的指令要求对发热器超过15年的供暖系统进行一次性检查。加热检查是一种有意义的,标准化的过程,用于检查加热系统以检测能量弱点。能源咨询变得越来越重要,对专家来说具有很大的发展潜力Rn借助AFRISORNEURO-INDEX的最新废气分析仪EUROLYZER ST,可以进行完整加热检查所需的所有设置和控制测量,并可以在检查报告中进行-被抓住。通常,对以下特征进行计量和视觉检查和评估:(1.)发热:锅炉检查废气,表面和通风损失,发热量的使用,尺寸过大和控制。 (2.)热量分配:液压平衡,加热泵,管道,蓄能器和配件的绝缘。 (3.)传热:通过散热器,对流器或地板采暖控制室温。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号