机译:后殖民对早期现代加拿大的看法:尚普兰的新法国之旅(1632)
University of Birmingham;
机译:他们不会带我到那儿。尚普兰在加拿大的游记中的人物,地点和故事1603-1616 [塞缪尔·德尚普兰的在加拿大游记中的人物,地点和故事,1603-1616]
机译:面对市场波动的乳制品监管 - 美国,新西兰,加拿大,法国,瑞士
机译:Maeve Conrick和Vera Regan:《加拿大法语:语言问题》,《现代法国身份》,第1卷。 28
机译:英国天然气,加兹法法国和天然气研究所之间的合作示例:一种预测LNG传播的新方法,是英国天然气,加兹法法国和天然气研究所之间的合作的一个例子:一个新的
机译:过去的观点:两次大战期间(加拿大,英国,法国,德国)在欧洲和北美的海报,现代主义和大众文化。
机译:avignon,mathieu d',dir。,samuel de Champlain。 premiersrécitsdevoyages en Nouvelle-France 1603-1619(Québec,Les presses del l'UniversitéLaval,2009),385 p。 avignon,mathieu d',dir。,samuel de Champlain。 Derniersrécitsdevoyages en Nouvelle-France etautresécrits1620-1632(Québec,Les presses del l'UniversitéLaval,2010),281 p。 Thierry,Éric,samuel de Champlain。 Àlarencontre des algonquins et des Hurons 1612-1619(Québec,septentrion,coll。«V»,2009),235 p。
机译:Forum de Recherche,Etats-Unis - Canada sur le petrole et le gaz dans le Nord。情况actuelle et perspectives d'avenir dans la mer de Beaufort,le Versant Nord et le Delta du mackenzie,anchorage(alaska),du 28 au 30 Octobre 2008(会议记录:美国和加拿大北方石油和天然气研究论坛。现状博福特海,北坡和麦肯齐三角洲的未来方向。2008年10月28日至30日在阿拉斯加州安克雷奇举行)