...
【24h】

The G-Word

机译:G字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

One hundred years ago this April, the Ottoman Empire began a brutal campaign of deporting and destroying its ethnic Armenian community, whom it accused of supporting Russia, a World War I enemy. More than a million Armenians died. As it commemorates the tragedy, the U.S. government, for its part, still finds itself wriggling on the nail on which it has hung for three decades: Should it use the term "genocide" to describe the Ottoman Empire's actions toward the Armenians, or should it heed the warnings of its ally, Turkey, which vehemently opposes using the term and has threatened to recall its ambassador or even deny U.S. access to its military bases if the word is applied in this way? The first course of action would fulfill the wishes of the one-million-strong Armenian American community, as well as many historians, who argue that Washington has a moral imperative to use the term. The second would satisfy the strategists and officials who contend that the history is complicated and advise against antagonizing Turkey, a loyal strategic partner.
机译:一百年前的四月,奥斯曼帝国发起了一场野蛮的驱逐和摧毁其亚美尼亚族社区的运动,它被指控支持一次世界大战的敌人俄罗斯。超过一百万的亚美尼亚人死亡。在纪念悲剧的同时,美国政府仍然发现自己陷入了长达三十年的困境:它应该使用“种族灭绝”一词来形容奥斯曼帝国对亚美尼亚人的行动,还是应该它是否留意盟国土耳其的警告,后者强烈反对使用该术语,并威胁要召回其大使,甚至威胁说如果以这种方式使用该词,也会拒绝美国进入其军事基地?第一个行动方案将实现一百万个强大的亚美尼亚美国社区以及许多历史学家的意愿,他们认为华盛顿在道义上必须使用该术语。第二点将使战略家和官员感到满意,他们认为历史很复杂,并建议不要与忠诚的战略伙伴土耳其抗衡。

著录项

  • 来源
    《Foreign affairs》 |2015年第1期|136-148|共13页
  • 作者

    Thomas de Waal;

  • 作者单位

    Carnegie Endowment for International Peace;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号