...
首页> 外文期刊>Forbes >MAKING A SPLASH
【24h】

MAKING A SPLASH

机译:飞溅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Its twin art deco towers rise 16 stories, glimmering white and yellow against a blue Florida sky and the emerald Atlantic surf. But when Miami Beach residents talk about the Royal Palm resort, a 422-room hotel that was slated to open late last month, they focus on a different color. The Royal Palm is known as "the black hotel." Miami Beach, as everyone knows, is a racially strafed city. Segregated until the mid-1960s, pocked by riots in the 1980s, boycotted in 1990 by would-be African-American tourists because it spurned Nelson Mandela (thanks to his support of Fidel Castro and Yasser Arafat), Miami Beach was hard-pressed to make amends. So in 1996 the city set aside a one-acre strip of public land, the site of a historic 1930s hotel, for a black developer. When R. Donahue Peebles won the contract in 1996 for the $10 million plot, everyone assumed he was getting a sweetheart deal.
机译:它的双装饰艺术塔高16层,在佛罗里达蓝色的天空和翡翠的大西洋海浪中闪烁着白色和黄色。但是,当迈阿密海滩的居民谈论将于上月下旬开业的拥有422间客房的皇家棕榈岛度假酒店时,他们专注于另一种颜色。皇家棕榈酒店被称为“黑色酒店”。众所周知,迈阿密海滩是一个种族混乱的城市。一直隔离到1960年代中期,由于1980年代的骚乱而加剧,直到1990年,由于要拒绝纳尔逊·曼德拉(感谢菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)和亚西尔·阿拉法特(Yasser Arafat)的支持),准美国黑人游客抵制了1990年的迈阿密海滩,作出修改。因此,在1996年,纽约市为黑人开发商划出了一块1英亩的公共土地,这是一座历史悠久的1930年代酒店所在地。当多纳休·皮布尔斯(R. Donahue Peebles)在1996年以1,000万美元的地价赢得合同时,每个人都以为自己得到了一份甜心的交易。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2002年第9期|p.235-236238|共3页
  • 作者

    TOMAS KELLNER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号