...
首页> 外文期刊>Forbes >Bully Ball
【24h】

Bully Ball

机译:恶霸球

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

David Stern, the slick pack-ager and shrewd dealmaker who remade the National Basketball Association into one of the best-run professional sports leagues in the world, sat for an interview on Nov. 19 to discuss the future of the NBA and the notion that it might be losing the family-friendly image that helped make it a $3 billion-a-year business. Basketball has "become a reflection of the culture," Stern said that afternoon. The NBA of the last two decades had a rather wholesome image and nice-guy stars like Michael Jordan and Larry Bird. Today's NBA is populated by players filled with the hip-hop, gangsta-rap swagger of their generation. Cut from the same cultural cloth, hoops stars long to be rappers; rappers want to chill with the NBA. Rappers Jay-Z and Nelly recently bought separate stakes in two NBA clubs. Basketball greats Shaquille O'Neal and Kobe Bryant made embarrassing attempts at recording rap music; when star guard Allen Iverson recorded a rap disc packed with crude and violent lyrics a few years ago, Stern helped persuade him to forgo releasing it.
机译:大卫·斯特恩(David Stern)是一位精明的背包客和精明的交易员,他将美国国家篮球协会(National Basketball Association)改组为世界上最顶尖的职业体育联盟之一,他于11月19日接受采访,讨论了NBA的未来以及这一观念它可能会失去家庭友善的形象,这使它的年营业额达到30亿美元。斯特恩当天下午说,篮球“已经成为一种文化的反映”。过去二十年的NBA形象颇为健康,迈克尔·乔丹(Michael Jordan)和拉里·伯德(Larry Bird)这样的好球星。当今的NBA充满了一代人的嘻哈,黑帮说唱狂。用相同的文化布料剪裁而成,箍状的星星渴望成为说唱歌手。说唱歌手想对NBA感到不寒而栗。说唱歌手Jay-Z和Nelly最近分别购买了两家NBA俱乐部的股份。篮球巨星沙奎尔·奥尼尔(Shaquille O'Neal)和科比·布莱恩特(Kobe Bryant)在录制说唱音乐时都进行了尴尬的尝试。几年前,当明星后卫艾伦·艾弗森(Allen Iverson)录制一张说唱碟,里面装有粗俗的歌词时,斯特恩(Stern)劝说他放弃发行它。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2004年第13期|p.126-128|共3页
  • 作者

    Brett Pulley;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号