...
首页> 外文期刊>Forbes >Who Owns The Sea?
【24h】

Who Owns The Sea?

机译:谁拥有海洋?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It takes most of a day to drive from Adelaide to Port Lincoln on the southern coast of Australia. The most prominent building in town is a wheat silo. But this remote outpost has something special: Australian largest per capita concentration of millionaires. Visitors pass through miles of wheat fields before arriving in town, and agriculture has long been the mainstay of the economy. But today the most profitable crop is southern bluefin tuna. The enterprising fishermen working the chilly waters off Port Lincoln have figured out a way to rear lots of tuna in captivity. While previously the southern bluefin were caught and canned, now they're caught and then fattened on California pilchards in some 130 underwater cages. "If I could be 30 again, I reckon I'd give Bill Gates a shake," says Hagen Stehr, the 62-year-old chairman of Clean Seas Tuna. His family is worth maybe $60 million, but, he says, "The future is not the Internet, its aquaculture."
机译:从阿德莱德开车到澳大利亚南部海岸的林肯港需要一天的时间。镇上最著名的建筑是一个小麦筒仓。但是这个偏远的前哨有一些特别之处:澳大利亚人均百万富翁人数最多。访客在到达城镇之前要经过数英里的麦田,而农业一直是经济的支柱。但是今天,最赚钱的作物是南部蓝鳍金枪鱼。进取心的渔民在林肯港附近的寒冷水域工作,他们想出了一种方法来饲养圈养金枪鱼。以前,南部的蓝鳍金枪鱼被捕获并装罐,现在它们被捕获,然后在约130个水下笼子的加利福尼亚沙丁鱼上进行育肥。 “如果我能再回到30岁,我想我会摇摇比尔·盖茨的,”现年62岁的洁净海金枪鱼董事长哈根·斯特尔(Hagen Stehr)说。他的家人可能价值6000万美元,但他说:“未来不是互联网,而是水产养殖业。”

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2006年第12期|p.118-120|共3页
  • 作者

    Tim Treadgold;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号