...
首页> 外文期刊>Forbes >DigitalAnthropologist
【24h】

DigitalAnthropologist

机译:数字人类学家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Sometimes I feel like my job is Captain Obvious," says danah boyd, sitting cross-legged and shoeless in a neon-green chair at Microsoft Research's office overlooking a frozen Charles River in Cambridge, Mass. Her snow boots kicked off, the petite 33-year-old expert on the Internet and youth is wearing a loose tan sweater, dangly silver jewelry and a trademark fuzzy hat that resembles the ears of a white Pomeranian puppy. That lower-case spelling of her name? Not a typo. She had it legally changed after graduating with a computer science degree from Brown in 2000, because of "political irritation at the importance of capitalization."
机译:有时候我觉得我的工作是上尉船长,”丹娜·博伊德(danah boyd)盘腿而坐着,坐在微软研究院办公室的霓虹绿色椅子上,俯瞰马萨诸塞州剑桥市冰冻的查尔斯河。她的雪地靴踢了下来,身材娇小33岁的互联网专家和青少年现年穿着宽松的棕褐色毛衣,悬挂的银色珠宝和带有商标的模糊帽子,类似于白色的博美犬幼犬的耳朵。她名字的小写字母是拼写,不是错字。在2000年从布朗获得计算机科学学位后,由于“对资本化重要性的政治刺激”,它在法律上发生了变化。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2011年第3期|p.20-21|共2页
  • 作者

    KASHMIR HILL;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号