首页> 外文期刊>FlyPast >Aces Hight
【24h】

Aces Hight

机译:王牌高

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the skies over the Western Front, great air battles were fought featuring a rapid succession of new combat aircraft. The concept of such struggles was still new, and lessons were constantly being learned as pilots devised the best tactics. The race was also on for aircraft designers, with new, improved machines being quickly pressed into service. Within a year, or even a few months, a once fearsome weapon of war might be completely outclassed. The Sopwith Camel entered the fray in the summer of 1917 and was a leader in its field. For several months it was the most agile and potentially deadly of opponents. Although it was difficult for novice pilots to master, in the hands of the experts its extraordinary manoeuvrability could be put to good use, and the devastating power of its synchronised Vickers machine guns exploited.
机译:在西线上空的天空中,进行了一系列空战,其中包括大量新战斗机。这种斗争的概念仍然很新,随着飞行员制定最佳策略,我们不断汲取教训。飞机设计师也开始参加竞赛,新的改进型机器很快投入使用。在一年甚至几个月内,曾经可怕的战争武器可能会完全被淘汰。 1917年夏天,骆驼Sopwith骆驼加入了竞争,并成为该领域的领导者。几个月来,它是最敏捷,最致命的对手。尽管对于新手飞行员来说很难掌握,但在专家手中,它的非凡可操纵性可以得到很好的利用,并且其同步维氏机枪的毁灭性力量得以发挥。

著录项

  • 来源
    《FlyPast》 |2014年第4期|64-65|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号