...
首页> 外文期刊>Flug Revue >Geysire auf Enceladus
【24h】

Geysire auf Enceladus

机译:土卫二上的间歇泉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Es ist schon faszinierend zu beobachten, wie Cassini von den Wissenschaftlern am Boden zielsicher durch das Ringsystem gelotst wird, durch die Teilungen taucht und an den Monden vorbeischnellt. Nach dem Abwurf des ESA-Landers Huygens auf die Oberfläche des Titan und der Übertragung aller Daten schwingt sich die Sonde nun schon seit vier Jahren durch die Trümmerfelder des Ringes, immer auf der Jagd nach neuen Entdeckungen.rnTausende gestochen scharfer Fotos und riesige Mengen von Messdaten wurden bereits zur Erde gefunkt, und noch immer ist kein Ende abzusehen. Der Hightech-Forscher funktioniert mit der Präzision eines Schweizer Uhrwerks, und die Spezialisten am Boden berechnen immer aufs Neue die energiesparendsten Bahnänderungen, damit, Cassini noch möglichst lange mobil bleibt.
机译:令人着迷的是,卡西尼号在地面上被科学家无误地引导通过环系,潜入各部分并冲过月球。在将ESA着陆器惠更斯号放到土卫六表面并传输所有数据后,探针已经在环的碎片场中摇摆了四年,一直在寻找新发现已经被广播到地球上了,仍然没有尽头。这位高科技研究人员以瑞士手表的精密度工作,并且地面专家不断计算出赛道上最节能的变化,从而使卡西尼号在尽可能长的时间内保持可移动状态。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2008年第10期|76-79|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号