首页> 外文期刊>Flug Revue >Probleme fuer die Forschung?
【24h】

Probleme fuer die Forschung?

机译:研究有问题吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Für den Aufbau der Raumstation waren die Space Shuttles unabdingbare Voraussetzung, denn sie konnten bei jedem Flug ganze Module oder Fracht und Ersatzteile mit bis zu 25 Tonnen Gesamtmasse in die Erdumlaufbahn schleppen. Aus heutiger Sicht allerdings, da die Orbiter ihren Dienst beendet haben, macht sich das Fehlen einer ihrer Eigenschaften besonders schmerzlich bemerkbar: Die Raumgleiter konnten auch sperrige und schwere Ladungen wieder zur Erde zurückbringen. Das betraf nicht nur defekte Baugruppen, denen man am Boden „auf den Zahn fühlen" konnte, warum sie im Vakuum und unter den Bedingungen der Schwerelosigkeit ausgefallen waren, sondern auch die Ergebnisse von Experimenten, wie Materialproben oder Ähnliches.
机译:航天飞机是建造空间站必不可少的先决条件,因为它们每次飞行都会将总重不超过25吨的整个模块或货运和备件拖入地球轨道。但是,从今天的角度来看,由于轨道器已经服役,缺乏其特性之一尤其令人痛苦:太空滑翔机能够将笨重的重物带回地球。这不仅影响可能会“感觉”在地面上的有缺陷的组件,还说明了为什么它们在真空和失重条件下失败了,还影响了诸如材料样本之类的实验结果。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2011年第8期|p.69-71|共3页
  • 作者

    MATTHIAS GRÜNDER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号