...
首页> 外文期刊>Flug Revue >volle Power für die NASA
【24h】

volle Power für die NASA

机译:NASA的全部功能

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Lange bevor die Space Shuttles in den Ruhestand geschickt wurden, musste man sich in den USA Gedanken darüber machen, wie künftig Astronauten und Fracht in die Erdumlaufbahn und darüber hinaus befördert werden konnten, denn nach der Ära der wieder verwendbaren Raumflugzeuge würde es weder geeignete Trägerraketen noch Raumkapseln geben. Mit der Apolloähnlichen Kapsel Orion hatte sich recht schnell ein Bewerber für den Crewtransport durchgesetzt, und auch die passende Rakete schien mit der Ares gefunden - als langes, schlankes Modell in der bemannten und als dickes, wuchtiges in der unbemannten Version. Sogar ein Probestart der Ares-I hatte bereits stattgefunden, doch dann musste das Programm abgebrochen werden - es wurde einfach zu teuer!
机译:在航天飞机退役很久之前,美国就不得不考虑未来如何将宇航员和货物运入轨道及以后,因为在可重复使用的航天器时代之后,它既不会成为合适的发射器,也不会成为合适的发射器。给太空舱。有了像阿波罗一样的猎户座太空舱,申请乘员的人很快就占了上风,而且战神似乎也找到了合适的火箭-载人版是细长的细长型,而无人版是厚而笨重的版本。甚至还没有进行过Ares-I的试用,但是随后该程序不得不停止-太贵了!

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2014年第2期|66-69|共4页
  • 作者

    MATTHIAS GRÜNDER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号