...
【24h】

Das Monster

机译:怪物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Angesichts der noch jungen Erfahrungen mit Hubschraubern waren die Anforderungen, die das Materiel Command der US Army Air Forces im Januar 1946 an einen Experimental-Lastenhubschrauber stellte, enorm: 4535 Kilogramm sollte der Drehflügler tragen, bei einer Höchstgeschwindigkeit von 105 km/h und einem Einsatzradius von 160 Kilometern. Solche Leistungen seien am ehesten mit neuen Blattkon-struktioncn und Blattspitzenantrieb zu erreichen, hieß es in den Empfehlungen an die potenziellen Bieter, denen man außerdem zu Systemen für die Unterstützung der Steuerung riet.
机译:鉴于直升机的使用经验还很年轻,美国陆军航空兵司令部在1946年1月对一架实验性货运直升机提出了巨大要求:旋转翼飞机的载重量为4535千克,最大速度为105 km / h,运行半径为160公里。在向潜在投标人的建议中说,这种新成就最有可能通过新的叶片设计和叶片尖端驱动器获得,他们也被建议使用系统来支持控制器。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2017年第11期|90-93|共4页
  • 作者

    KARL SCHWARZ;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号