首页> 外文期刊>Flug Revue >VIP-INTERVIEW
【24h】

VIP-INTERVIEW

机译:贵宾访谈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Routine darf es nicht werden. In der Raumfahrt arbeiten wir an der Grenze des technologisch Machbaren. Man muss sich immer den Respekt davor bewahren. Das stellt sich auch automatisch ein, wenn man auf einer Rakete mit 300 Tonnen Treibstoff sitzt. Klar, ein Teil der Aufregung ist weg - die Anspannung vor einem Flug, weil man nicht weiß, was auf einen zukommt. Diese Gedanken kann ich nun getrost beiseite schieben. Ich freue mich darauf, dass ich jetzt Kapazitäten frei habe, einige Dinge bewusster wahrzunehmen. Die Geräusche bei meinem ersten Start habe ich zum Beispiel komplett vergessen.
机译:它不能成为常规。在太空旅行中,我们在技术上是可行的。您始终必须对此予以尊重。当您坐在装有300吨燃油的火箭上时,也会自动发生这种情况。当然,一部分兴奋已经过去了-飞行前的紧张状态是因为您不知道会发生什么。我现在可以放心地将这些想法放在一边。我期待着有能力更多地了解某些事情。例如,当我刚开始时,我完全忘记了噪音。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2017年第2期|14-15|共2页
  • 作者

    Alexander Gerst;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号