...
首页> 外文期刊>Fire >'In the zone', but which one?
【24h】

'In the zone', but which one?

机译:“在区域中”,但是哪个?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The argument that there are differing levels of hazard and risk at the many thousands of operational incidents attended by firefighters is unquestionable. On each separate occasion, that the risk to which firefighters are exposed diminishes over time, with distance, and varies with task demands, is also an undeniable truth. In this paper, I will argue that when it comes to describing these boundaries -boundaries that place different demands on individual firefighters, as well as their supervisors, managers and commanders -our current language and practice lacks synergy.
机译:消防员参加的数千起操作事件中危险和风险程度不同的论点是毫无疑问的。在每种不同的情况下,消防员所承受的风险随着时间的推移,随着距离的增加而减小,并随任务要求而变化,这也是不可否认的事实。在本文中,我将争辩说,在描述这些边界时(对个体消防员及其上司,经理和指挥官提出不同要求的边界),我们当前的语言和实践缺乏协同作用。

著录项

  • 来源
    《Fire 》 |2012年第1351期| p.14-17| 共4页
  • 作者

    Bill Gough;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号