...
【24h】

Taking a breather

机译:喘口气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It may have come later than in some other industries but IT in shipping and many associated software products, particularly in the broad ship management area, are now at a fairly mature stage of development. There is a lot of work going on in developing new products and improving old ones but how many of these are destined to survive is an open question. Consider the number of products littering the past decade. One of the main reasons why ship-ping lagged behind in computerisation of ship management functions was the cost of communications and the difficulty in transmitting data between ships and shore. Historically, ships' officers and crew have needed to be given a fair degree of autonomy in decision-making and purchasing of spares and stores because of their remote-ness from headquarters.
机译:它可能比其他一些行业来得晚,但是航运业和许多相关软件产品中的IT,尤其是在广泛的船舶管理领域中,目前正处于相当成熟的发展阶段。在开发新产品和改进旧产品方面正在进行很多工作,但是其中有多少将要生存是一个悬而未决的问题。考虑过去十年来乱扔垃圾的产品数量。船舶管理功能的计算机化落后于船舶的主要原因之一是通信成本以及船舶与海岸之间传输数据的难度。从历史上看,由于船舶官员和船员远离总部,因此在决策和购买备件和仓库时需要给予一定程度的自治权。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号