【24h】

七月に想う

机译:我认为在七月

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

早いもので七月になる。六月が終わったので、今年度も既に第一四半期が終わったことになるが、読者諸氏にとってはどのような第一四半期であったのだろうか?自分のことを振り返ると、人事異動や新規採用職員の配属で落ち着かなかった四月、新しいメンバーが新しい仕事に馴染んで仕事の要領も掴めてくるが、ゴールデンウィークのおかげでやたらと短く感じた五月。いつ梅雨入りするのだろうかと天気予報を気にしながら、設計•契約などを進めつつ、早くも来年度の予算要求などを提出した六月、といった感じである。
机译:最早是七月。自6月底以来,第一季度已于今年结束,但对读者来说又是什么呢?回顾我自己,在4月,由于人事变动和新聘人员的分配而感到不舒服,新成员习惯了新工作并获得了工作要点,但是由于“黄金周”,我感到很尴尬。 ..就像六月,我在进行设计/合同时尽快提交下一个会计年度的预算要求,同时注意雨季开始时的天气预报。

著录项

  • 来源
    《下水道協会誌》 |2015年第633期|2-3|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:52:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号