...
首页> 外文期刊>Europolitics environment >Nouvelles pressions pour interdire la castration à vif des porcs
【24h】

Nouvelles pressions pour interdire la castration à vif des porcs

机译:禁止活猪去势的新压力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La Commission européenne a donné récemment son feu vert à la commercialisation par l'entreprise Pfizer d'un vaccin permettant de stériliser les porcs mâles. Une étape jugée décisive par les organisations de bien-être des animaux en vue de l'interdiction de la castration à vif pratiquée notamment en France.rnRedoutée par les professionnels, qui craignent un éventuel impact négatif chez les consommateurs de l'utilisation d'une nouvelle substance chimique dans l'élevage, la castration des porcs par vaccination va être désormais possible en Europe. L'Improvac, autorisé par la Commission, est un vaccin permettant de stériliser les porcs mâles. Et donc de réduire la production d'andosté-none et de scatole, des substances hormonales qui dégagent une puissante odeur, très désagréable pour les consommateurs.
机译:欧盟委员会最近批准了辉瑞公司对雄性猪进行消毒的疫苗的销售。动物福利组织认为这是决定性的一步,目的是禁止在法国尤其实行活体ration割,这是专业人士所惧怕的,他们担心使用这种动物会给消费者带来负面影响。现在,在欧洲已经可以使用新的化学育种方法,通过疫苗v割猪。由委员会授权的Improvac是用于对雄性猪进行消毒的疫苗。因此,为了减少雄激素和粪臭素的产生,激素类物质会散发出强烈的气味,对消费者来说非常不愉快。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号