...
首页> 外文期刊>Environnement & technique >CIGÉO : sans renoncer au projet, le gouvernement promet plus de dialogue et de transparence
【24h】

CIGÉO : sans renoncer au projet, le gouvernement promet plus de dialogue et de transparence

机译:CIGÉO:在不放弃该项目的情况下,政府承诺进行更多对话和提高透明度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Alors que les tensions s'accroissent autour du projet d'enfouissement des déchets nucléaires Cigéo à Bure (Meuse), le gouvernement tente de temporiser. Sans renoncer au projet qui "a été retenu par la loi comme l'option de référence", le gouvernement annonce un renforcement de la concertation sur la problématique de la gestion des déchets nucléaires, l'ouverture d'échanges et d'expertises sur le projet Cigéo et l'élaboration d'un projet de territoire. Il poursuivra, en parallèle, la procédure menant à la déclaration d'utilité publique (DUP) autour du projet. Le 22 février dernier, des opposants au projet étaient délogés du bois Lejuc par les forces de l'ordre. Quinze jours plus tard, malgré une interdiction de manifester de la préfecture, les opposants se sont rassemblés pour dénoncer le projet. Le gouvernement veut à tout prix éviter une redite de la zone de contestation autour du projet de Notre-Dame-des-Landes, sans toutefois céder. "Ce renforcement de la concertation va de pair avec la réaffirmation de l'Etat de droit sur le territoire", souligne-t-il.
机译:随着在Bure(默兹)的Cigeo核废料填埋场项目周围的紧张局势加剧,政府正试图推迟。在不放弃“依法保留为基准方案”的项目的同时,政府宣布加强关于核废料管理,开放交流和专门知识方面的磋商。 Cigeo项目和区域项目的开发。他将并行执行导致该项目周围的公共事业(DUP)声明的程序。 2月22日,该项目的反对者被警方从Lejuc树林中撤出。 15天后,尽管该县禁止游行示威,但反对者聚集在一起谴责该项目。政府希望不惜一切代价避免重复围绕巴黎圣母院项目的竞赛领域,而不会屈服。他强调说:“这种加强协调与重申香港的法治相辅相成。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号