【24h】

READY TO SET SAIL

机译:准备开始航行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Xerox Palo Alto Research Center's (PARC) reputation stems from its development or demonstration of some of the key technologies of modern IT: the mouse-driven graphical user interface for computers; 'what you see is what you get' document editing; the laser printer; Ethernet networking technology; the concepts of ubiquitous computing and much more. But while Xerox PARC was first to apply many of these technologies, it was others, such as Apple in the Macintosh computer and Microsoft with its Windows operating system, that exploited them. Two books about Xerox PARC neatly illustrate the opposing views about the effectiveness of the research centre. Dealers of Lightning: Xerox PARC and the Dawn of the Computer Age, by Michael Hiltzik, describes an intellectual hothouse which, throughout the 1970s and 1980s, made great strides in developing some of the fundamental technologies of modern IT. Fumbling the Future: How Xerox invented, then ignored, the first personal computer, by Douglas K. Smith and Robert C. Alexander, makes its position clear in its title. What seems to rankle with many is that, while Xerox's commercialisation of the laser printer probably paid for the entire costs of Xerox PARC many times over, nonetheless Xerox still left enormous technological value to be exploited by others.
机译:Xerox Palo Alto研究中心(PARC)的声誉源于它对现代IT的一些关键技术的开发或演示:鼠标驱动的计算机图形用户界面; “所见即所得”文档编辑;激光打印机;以太网联网技术;普适计算的概念等等。但是,尽管施乐PARC首次应用了其中许多技术,但正是其他技术(例如Macintosh计算机中的Apple和带有Windows操作系统的Microsoft)才利用了这些技术。关于施乐PARC的两本书巧妙地说明了对研究中心有效性的反对意见。闪电经销商:施乐PARC和《计算机时代的曙光》(作者Michael Hiltzik)描述了一个知识型温室,该温室在整个1970年代和1980年代都在发展现代IT的一些基本技术方面取得了长足的进步。摸索未来:施乐是由道格拉斯·K·史密斯(Douglas K. Smith)和罗伯特·C·亚历山大(Robert C. Alexander)发明的,然后被忽略的第一台个人计算机,在其标题中清楚地表明了自己的立场。似乎让很多人感到恼火的是,尽管施乐将激光打印机的商业化支付了施乐PARC的全部成本很多倍,但施乐仍然留下了巨大的技术价值,可供其他人利用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号