...
首页> 外文期刊>Energy Policy >CO_2 embodiment in China-Australia trade: The drivers and implications
【24h】

CO_2 embodiment in China-Australia trade: The drivers and implications

机译:CO_2在中澳贸易中的体现:驱动力和启示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study focuses on CO_2 emissions 'embodied' in the characteristic China-Australia bilateral trade, which refer to the CO_2 emissions due to the production of goods traded between the two countries. We perform an assessment of the CO_2 embodiment in the trade during the period between 2002 and 2010. We find that the scale effect has been a dominant effect contributing to an increase of CO_2 emissions embodied in the bilateral trade through the years; while the composition effect seems to be a major driver for reducing CO_2 embodiment in the exports of Australia to China. Based on an analysis of the difference between the amounts of actual CO_2 embodiment and those in a hypothetical 'no-trade' scenario, we estimate that the 'net' CO_2 emissions due to the bilateral trade declined from around 10 Mt of CO_2 emissions in 2002 to -10 Mt in 2010; that is, the bilateral trade contributed to a reduction of the global carbon emissions in the recent years. This finding suggests that the rapid growth of exports of carbon-intensive goods from Australia to China has helped in reducing carbon emissions globally because carbon intensity factors of those goods are much lower in Australia than those in China.
机译:这项研究的重点是中澳双边贸易中“体现”的CO_2排放,这是指两国之间进行贸易生产所产生的CO_2排放。我们对2002年至2010年期间贸易中的CO_2实施方式进行了评估。我们发现,规模效应一直是主导效应,多年来一直促进双边贸易中体现的CO_2排放量的增加。而成分效应似乎是减少澳大利亚对中国出口中CO_2排放量的主要驱动力。根据对实际CO_2排放量与假设的“无贸易”情景下的排放量之间的差异的分析,我们估计由于双边贸易而产生的“净” CO_2排放量从2002年的10 Mt左右下降到2010年达到-10吨;也就是说,近年来双边贸易有助于减少全球碳排放量。这一发现表明,澳大利亚向中国的碳密集产品出口的快速增长有助于减少全球碳排放,因为澳大利亚这些产品的碳强度因子远低于中国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号