【24h】

The author

机译:作者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ludovic Meziere, 44, a fiddle player and son of a fiddle player, has been constantly playing with a soldering iron ever since the day his father forgot to put it away when he was 7. Obtained a BTS [roughly equivalent to an HNC] in electrical engineering in Valenciennes, France in 1988. Has been a technical salesman for professional audiovisual equipment for 20 years with SEMAP (www. semap.fr), and a lecturer on Audiovisual Equipment Technology on a BTS course for 12 years. Occasional prototype developer for the CNRS [French national centre for scientific research] and cameraman for Remi Gaillard (www.nimportequi.com). His ambition is to put electronics everywhere it's possible - even if there's no point.
机译:Ludovic Meziere,现年44岁,是小提琴演奏家和小提琴演奏家的儿子,从他父亲7岁那年忘了收拾烙铁的那一天起,就一直不断地用烙铁玩。 1988年在法国瓦朗谢讷(Valenciennes)进行电气工程。在SEMAP(www.semap.fr)担任专业视听设备的技术销售人员已有20年,在BTS课程中担任视听设备技术的讲师已有12年。 CNRS(法国国家科学研究中心)的临时原型开发人员和Remi Gaillard(www.nimportequi.com)的摄影师。他的野心是将电子设备尽可能地放置在任何地方-即使没有意义。

著录项

  • 来源
    《Elektor electronics worldwide》 |2012年第424期|p.61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号